Translation of "in debates" in Italian


How to use "in debates" in sentences:

I repeatedly begged him to take rest I even volunteered to assist him in debates
L'ho implorato più volte di prendersi un po' di riposo. Mi sono anche offerto volontario per assisterlo nei dibattimenti
I'll wager you trounced your brothers in debates.
Scommetto che sgominaVa i suoi fratelli in quei dibattiti.
A recent European survey showed that 75% of those following or participating in debates online had come across episodes of abuse, threat or hate speech.
Da un recente sondaggio europeo è emerso che il 75% delle persone che hanno seguito o partecipato a dibattiti online è incorso in episodi di abuso, minaccia o incitamento all'odio.
If you are interested in debates about the condition of our planet and possible solutions for its climatic problems, use this hashtag.
Se ti interessano i dibattiti sulle condizioni del nostro pianeta e sulle possibili soluzioni, usa questo hashtag.
Explore criminological theory and engage in debates about the problem of crime, criminal justice policy and the impact of crime in contemporary society.
Esplorare la teoria criminologica e impegnarsi in dibattiti sul problema del crimine, la politica di giustizia penale e l'impatto della criminalità nella società contemporanea.
He has pointed that the audience will have the opportunity to see around 90 films in ten festival selections, and also announced are numerous guests, who will also participate in debates and educational programs.
Lui ha evidenziato che il pubblico avrà l’occasione di vedere 90 film in dieci sezioni del festival, ed ha annunciato anche numerosi ospiti che parteciperanno ai dibattiti e ai programmi istruttivi.
You’ll learn through a combination of traditional lectures and group seminars; and depending on your course, you may also have the opportunity to take part in debates, presentations and group discussions.
Imparerai attraverso una combinazione di lezioni tradizionali e seminari di gruppo; ea seconda del vostro corso, si può anche avere la possibilità di prendere parte a dibattiti, presentazioni e discussioni di gruppo.
The argument is frequently raised in debates by pro-big brother hawks, and doing so is dangerous, cowardly, and dishonest.
L’argomento è spesso sollevato nei dibattiti pro “Grande Fratello”, ed è pericoloso, vile e disonesto.
I like it because every school – no matter whether kindergarten or high school – can find appropriate content to involve students in debates, reflections and activities on Europe”.
Mi piace perché qualsiasi tipo di scuola, dalla scuola materna alla scuola superiore, può trovare il contenuto appropriato per coinvolgere i propri studenti in dibattiti, riflessioni e attività sull’Europa”.
In addition, engaging in debates encourages students to develop and inform their values and ideas, and how to articulate them in an effective way.
Inoltre, impegnandosi in dibattiti incoraggia gli studenti a sviluppare e informare i loro valori e le idee, e come articolare loro in modo efficace.
Engage in debates about the major actors and institutions in global politics.
Partecipa a dibattiti sui principali attori e istituzioni nella politica globale.
Aron is active in debates about Islam and Islamism.
Aron è attivo nei dibattiti sull'Islam e l'islamismo.
The most important thing you can do is settle on one way or the other early, and try not to get entangled in debates about it after that.
La cosa più importante che possiate fare è di implementare un modo o l'altro da subito, cercando di non essere coinvolti in questo dibattito in seguito.
And it will continue to play at the cinema where it wll be shown to school children from Gothenburg — a city with inhabitants from 200 ethnicities, which has often featured in debates on poverty, fear, segregation and hatred.
Il teatro ha continuato a proiettare il film per le scuole di Göteborg, i cui abitanti provengono da tutto il mondo, e ha dato vita a numerosi dibattiti sulla povertà, sulla paura, sulla segregazione e sull'odio.
Locals engaged the invaders in debates, asking why they had invaded Czechoslovakia and inviting them to join the uprising.
La gente del posto ha coinvolto gli invasori in dibattiti, chiedendo perché avevano invaso la Cecoslovacchia e invitandoli a unirsi alla rivolta.
And the fact of knowing this helps us not to waste time unnecessarily in debates and other discussions that are fruitless.
Ed il fatto di saperlo c'aiuta a non perdere inutilmente tempo nei dibattiti e in altre discussioni sterili.
300 participants will engage in debates about active citizenship and youth involvement in the decision making process.
I 300 partecipanti saranno impegnati in dibattiti sulla cittadinanza attiva e la partecipazione dei giovani al processo decisionale.
They are about learning from real-world examples, taking part in debates, and building strong networks with key representatives from some of the world's most forward-thinking organisations.
Si tratta di imparare da esempi del mondo reale, partecipare a dibattiti e costruire reti forti con rappresentanti chiave di alcune delle organizzazioni più avanzate del mondo.
strengthen the role of Europe on a global level in debates on shared values, equal opportunities and social dialogue;
rafforzare il ruolo dell’Europa a livello mondiale nei dibattiti sui valori comuni, le pari opportunità e il dialogo sociale;
Home to the brightest minds on big issues and called on to comment/participate in debates;
Ospita le menti più brillanti sui grandi temi e invita a commentare / partecipare ai dibattiti;
This includes broad public information campaigns, strict transparency requirements and the setting up of a comprehensive infrastructure for participation in debates and actual voting.
Ciò comprende vaste campagne di informazione, rigorosi requisiti di trasparenza e la creazione di un’infrastruttura adeguata per garantire la partecipazione ai dibattiti e al voto.
Such a candidate will not be invited to participate in debates with the big guys.
Tale candidato non sarà invitato a partecipare ai dibattiti con i grandi.
We have ample speaking time in debates, shared out proportionally to every group in accordance with their size.
Disponiamo di un ampio tempo di parola nelle discussioni, suddiviso in proporzione tra tutti i gruppi in base all’entità di ciascuno di essi.
In 2015 the European Parliament provided significant input in debates ranging from the economic situation in Greece to the refugee crisis.
Nel 2015 il Parlamento europeo ha recato un contributo significativo a dibattiti inerenti a vari temi, dalla situazione economica in Grecia alla crisi dei rifugiati.
You will learn how the international system has evolved, and engage with scholars in debates about dilemmas dominating contemporary international politics.
Imparerai come si è evoluto il sistema internazionale e si intrattiene con studiosi nei dibattiti sui dilemmi che dominano la politica internazionale contemporanea.
cafébabel: On the subject of women's rights in Arab countries, Europe is embroiled in debates over headscarves - what position do you take on this subject?
cafébabel: Parlando dei diritti delle donne nei paesi arabi, in Europa non si fa altro che parlare di un pezzo di stoffa (il dibattito sul velo): cosa ne pensi dell'argomento?
This campaign will also seek to ensure the voice of local and regional authorities is heard in debates on social policy (European Pillar of Social Rights; European Social Fund, etc.).
La presente campagna cercherà inoltre di far sentire la voce degli enti locali e regionali nei dibattiti relativi alla politica sociale (pilastro europeo dei diritti sociali, Fondo sociale europeo ecc.).
Generally speaking, the members of IXE are determined to promote a more energetic European awareness in debates at the national level.
In linea generale, i membri di IXE si propongono di promuovere nei rispettivi dibattiti nazionali una più viva presa di coscienza europea.
3.5412170886993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?